BCN WEEK | Barcelona's Alternative Newsweekly
Vol 1, No 71 | January 15, 2008

Boomtown Cogs
Raúl Muniente Sariñena


La Cruz Verde
Anna Gurney


Voice Over
Simon Friel


Matar en Barcelona
Jordi Corominas i Julián


7 Segundos
Christian Schallert


Fem Pais
Núria Ferrer & Jordi Corominas i Julián


La Fatxa
Isolda Dosrius Déulafeu


La Cuina Guarra
Tiffany Carter


Chispa Ibérica
Tiffany Carter & Judith Alarcón Bardera


Artist Testing
El Staff

LESSON 2

Divinas palabras, fucking mots.

by Judith Alarcón Bardera and Tiffany Carter

Ha vuelto a ocurrir. Reconoces esas muecas. Tus interlocutores te miran extrañados, con cara de “¿qué coño ha dicho?”. Se miran unos a otros de reojo y ahogan malévolas risitas por temor a que te sientas contrariado. Pero lo sabes, la has cagado otra vez... ya te has inventado otra palabra en spanglish... Fuck!! Cazzo!! くそ!! Te toca nuevamente comerte el orgullo y pedirles a tus contertulios que te saquen del error, abandonándote a su misericordia, resignado a ser objeto de humillante sorna y castrante paternalismo.
¿Es que no han entendido el significado global de lo que querías expresar? ¡De sobras! Pero tú, guiri, sabes que esa palabra, siempre esa palabra que ignoras y acabas inventando, va a centrar todo el foco de atención y a destrozar tu credibilidad, por más impoluta que haya sido tu oratoria y más lleno de sentido tu discurso.
Aun recuerdo una gran amiga guiri que confundía la palabra “redacción” con la palabra “relación”. Jamás la saqué de su engaño y, aunque ella había notado las miraditas y las risitas ahogadas de los demás, cuando llegaba al piso que compartíamos, yo le seguía preguntando con fría y calculadora naturalidad si había terminado su “relación” a tiempo para la clase de derecho que impartía en la Universidad. Y así estuvo la pobre chica durante los 6 meses de su beca Erasmus: terminando sus “relaciones” apuradamente en cualquier pasillo de la facultad antes de entrar a clase. Desternillante para mí, en cualquier caso.
Es divertido tomarte el pelo, guiri, pero, como nuestro cometido es apiadarnos de tu situación, hemos preparado una lección de vocabulario, para que esas palabras hijas de perra no se interpongan entre tú y tus ambiciones sociales.

EXERCISE

Match the words to their definitions

1. Ulleres
2. Consolador
3. Pilota

a. Massa compacta de carn picada que mengem amb delit els nadius cada cop que anem a ca l'àvia i ens planta l’escudella als morros a l’hora de dinar.

b. Aquelles taques fosques que llueixes sota els ulls l’endemà d’una d'aquelles nits en que has acabat fent allò que dius que mai tornaràs a fer (però sempre tornes a fer), com compartir bany amb desconeguts a qualsevol after de mala mort del Raval.

c. Aparell fal•liforme que treus del calaix de la tauleta de nit amb més facilitat (i més sovint) del que t’agradaria.

d. Instrument òptic per a corregir els defectes de la visió o protegir els ulls.

e. Bola esfèrica o ovoide, de goma, de draps comprimits, de fil enrotllat a una ànima de goma, etc., generalment folrada de cuir o pell, de grandàries diverses, usada per a jugar a diversos jocs.


1. Camello
2. Puente
3. Pedo
4. Mono

a. Si eres un aburrido funcionario, es el periodo festivo que esperas con desesperación para meterte toda la farlopa que has dejado de meterte desde el último puente para parecer alguien responsable en la oficina. Enjoy! Si eres camarero, dependienta o autónomo, esta fecha no aparece en tu calendario, ni esa palabra tiene más acepciones en tu diccionario que la arquitectónica, no le des más vueltas.

b. Artiodáctilo rumiante, oriundo de Asia Central, con dos gibas en el dorso, formadas por acumulación de tejido adiposo.

c. La ansiedad y la mala leche que te traes cuando llevas una semana sin fumar, y que te conduce a un estado de nervios en el que inevitablemente, ¡patapum!, recaes.

d. Te costó conseguir su número de móvil, y cuando te dio el de su casa diste un bote de alegría, ¡24 hours disponible en tus momentos bajos! ¿Te costaría más borrarle de tu agenda que a tu propia madre? Añade ya el teléfono de Proyecto Hombre a tu lista de contactos, es un consejo.

e. Nombre genérico con que se designa a cualquiera de los animales del suborden de los simios.

f. Construcción de piedra, ladrillo, madera, hierro, hormigón, etc., que se construye y forma sobre los ríos, fosos y otros sitios, para poder pasarlos.

g. Ventosidad que se expele del vientre por el ano.

h. El resultado de combinar puente, mono y camello es coger uno espectacular. Te deja tirado durmiendo en plena Rambla a las siete de la mañana y, seguramente, con varios nombres más en tu lista de enemigos.

Week Alternative Media SL @ 2007 all rights reserved | contact: info@bcnweek.com | Links